мозговой слизень умер от голода
Хочу спросить совета: в чьём переводе лучше всего читать роман "Автостопом по Галактике"?
Понятно, что лучше всего в оригинале, но это мне не по зубам)
На либ.ру аж четыре перевода: Филиппова, Щербатюка, Ариновича, Печкина.
Понятно, что лучше всего в оригинале, но это мне не по зубам)
На либ.ру аж четыре перевода: Филиппова, Щербатюка, Ариновича, Печкина.
просто я сейчас листаю и сравниваю. вот, к примеру, перевод одного и того же куска.
перевод Печкина
читать дальше
перевод Баканова
читать дальше
и это даже не в одном месте происходит. Баканов читается лучше и легче, но он прямо сцены обрезает.
большое спасибо всем за советы!