сome on, by my side
Товарищи, стремительно теряю язык, который английский, посоветуйте, пожалуйста, книгу)
Говорить на английском говорю, но словарный запас маленький, так что Шекспира явно не потяну, хотелось бы что-то не очень сложное по языку, не важно кем и когда написанное.
Чего НЕ хочу: фентези, про любовь и сопутствующие слезливые страдания, что-то из детской классики, что-то совсем примитивное по сути, детективы. Хотя, конечно, всегда возможны исключения, если книга прямо афигительно-потрясающе-сбивающая с ног)
Я хочу невозможного, да?

Комментарии
09.11.2011 в 21:25

Не ноль, а кружочек (с)
я кинга перечитываю, чтобы не забыть язык :) оно или противостояние.
09.11.2011 в 21:36

сome on, by my side
colombine, О, а идея с кингом - это интересно)
не сложно читать? хотя,конечно, я не знаю ваш уровень английского..
09.11.2011 в 21:36

сome on, by my side
colombine, О, а идея с кингом - это интересно)
не сложно читать? хотя,конечно, я не знаю ваш уровень английского..
09.11.2011 в 21:36

сome on, by my side
colombine, О, а идея с кингом - это интересно)
не сложно читать? хотя,конечно, я не знаю ваш уровень английского..
09.11.2011 в 21:43

Не ноль, а кружочек (с)
*nancy boy, проще, чем бронте или остин :laugh: нормальный язык, не очень простой, не очень сложный. американский в хорошем смысле, достаточно разнообразный. если нет проблем читать оригинальные сабы в сериалах, то и тут проблем не должно быть, хотя словарем пользоваться придется )))
09.11.2011 в 21:45

Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Вудхауз, Джером К. Джером, О'Генри, Бернард Шоу Дж.-Б.Пристли - не очень сложно и язык хороший.
Ещё хороший язык и простой для восприятия у Агаты Кристи, Чейза и А.-К. Дойля, но детективы вы не хотите... Хотя почтитать стоило бы, это не Дарья Донцова. У Дойля, кстати, есть исторические романы.
09.11.2011 в 22:31

Север у каждого свой
Не знаю ваших увлечений, но, кроме книг, всегда есть фики на английском)) А там уж язык, зачастую, простой. Хотя, честно, иногда попадаются такие зубастые исключения.... :fire: )))))
В общем, они неплохо подходят как раз для поддержания уровня)
А так из книг мне вспомнилась Jane Rogers - Island. Недавно читала, там несложно))
09.11.2011 в 22:34

I understand. I just don't care.
Sue Townsend "The Secret diary of Adrian Mole Aged 13 3/4" - довольно забавная книженцмя
Nick Hornby - About a boy
Самерсет Моэм - рассказы
09.11.2011 в 22:44

сome on, by my side
colombine, ну ясен-красен, что проще, просто в идеале хотелось бы читать спокойненько книжечку в метро и лишний раз в словарь не лезть. и да, пора бы начинать смотреть сериалы в оригинале!))
09.11.2011 в 22:53

сome on, by my side
Аарра, у всех этих персонажей что-то да читала на русском, джерома в оригинале - и мне никак (именно из-за языка, как ни странно)
так что, если вы мне что-то конкретное посоветуете, что вы сами читали и на английском - мне было бы проще)
а по поводу "стоило бы почитать", в этом мире такое количество книг, которое стоило бы почитать, что мне все равно не успеть, так что приходится целые не интригующие меня жанры выкидывать из жизни и все равно остается очень много)
09.11.2011 в 22:57

as i am
Tony Parsons - Man and boy. Не про любовь. Больше размышления, но читается оч легко, оч быстро. Как раз чтобы не терять свой английский, на мой взгляд
09.11.2011 в 22:58

сome on, by my side
kaeasaj, фанфики..хмм, тогда наде себе фандом найти что ли, чтобы потом найти фанфик, ох сложный путь.) а где аншлийские фанфики брать, ежели чего? я просто не очень прошаренный в этих вопросах человек)
Jane Rogers - Island. спасибо, пойду посмотрю что это)
09.11.2011 в 23:02

сome on, by my side
lirics, спасибо, пойду тоже посмотрю, что за книги)
а с моэмом та же фигня - читала достаточно на русском, не знаю теперь смогу ли переключиться на английский. да и вообще, если мне что-то понравится, велика вероятность, что я выкину оригинал и пойду читать на родном русском, что бы понимать все-все! так что классиков в таких случаях опасно брать)
09.11.2011 в 23:04

сome on, by my side
{DramaQueen}, спасибо, как раз книги-размышления -мне близки)
09.11.2011 в 23:05

as i am
*nancy boy, да, там как раз такой легкий язык. у этого автора, кстати, есть еще какие-то произведения, но этого я уже не знаю
09.11.2011 в 23:09

сome on, by my side
{DramaQueen}, доберусь завтра до книжного - посмотрю)
09.11.2011 в 23:19

I understand. I just don't care.
*nancy boy, а книги билигва формата ,или адаптированные по методу Ильи Франка совсем не вариант?
09.11.2011 в 23:22

сome on, by my side
lirics, может и вариант, я кажется понимаю о чем вы, но была бы рада, если бы вы мне рассказали)
09.11.2011 в 23:33

I understand. I just don't care.
билингва - книги на русском и на английском одновременно. Мне встрачились в двух форматах - либо разделение - полкниги на русском, остальное на английском, или же параллельное - один лист на английском, другой на русском. Из такого рода встречались чудесные сборники английской литературной сказки и английской готической прозы 19 века типа таких.
Адаптация книг по методу Ильи Франка - это книги адаптированные без изменения текста оригинала, при помощи вставленного в текст русского дословного перевода и лексического комментария). В основном, такие видела в интернете, например здесь.
Если лексический запас настолько широк, чтобы спокойно читать неадаптированную литературу, то подобные варианты облегчают жизнь и помогают расширять словарный багаж)
09.11.2011 в 23:47

сome on, by my side
lirics, спасибо за разъяснения, оказывается я не о том думала. Это очень дельный вариант на самом деле)
первый вариант - красивые книги сами по себе, ух красивые, но у меня слишком велик будет соблазн забить на английскую часть и насладиться текстом во всех деталях на русском) знаю я себя
а второй - больше по мне, но вот мне интересно, такие книги можно в простом книжном найти?
09.11.2011 в 23:53

I understand. I just don't care.
*nancy boy, ну, вроде бы должны продаваться. Если нет, тов интернет-магазинах этого добра много. Как вариант - скачать с того же либрусека и распечатать.
10.11.2011 в 09:05

Не ноль, а кружочек (с)
*nancy boy, вы правы, сложно советовать, не зная уровень))) но вы все равно попробуйте, вдруг у вас вообще проблем не будет))) лично мне словарь нужен в среднем на одно слово из двух-трех страниц, можно запомнить и посмотреть дома, а остальное, даже если я не знаю - понятно из контекста :)
10.11.2011 в 21:44

сome on, by my side
lirics, да, распечатать как вариант, спасибо)
а вы сами пробовали читать по этому методу?
10.11.2011 в 21:46

сome on, by my side
colombine, про контекст - да, так обычно и читаю, но просто думаю правильно ли это и главное полезно, понимать не прям все, а в общем?
10.11.2011 в 22:49

Не ноль, а кружочек (с)
*nancy boy, мне кажется, если нет возможности проверять по словарю, то лучше читать книгу, где незнакомые слова понятны из контекста, чем книгу, где вообще нет незнакомых слов :nope:
10.11.2011 в 23:23

I understand. I just don't care.
*nancy boy, я так читала книгу на французском. Очень даже нормально. Тоже распечатыывала. А что - очень удобно - если печатать частями, то места много не занимает в сумке, плюс, удобно делать пометки на полях (не люблю в книжках писать, зато в распечатках - милое дело)
11.11.2011 в 10:16

Protège-moi de mes désirs
*nancy boy, а вот попробуйте the diving bell and the butterfly

кажется, очень несложно и красиво написано, совсем коротенькая, может, пару раз придется сходить в словарь за названиями болячек (если не ошибаюсь, читала давненько, сейчас не припомню)
11.11.2011 в 17:54

Север у каждого свой
я просто не очень прошаренный в этих вопросах человек) фанфики..хмм, тогда наде себе фандом найти что ли, чтобы потом найти фанфик, ох сложный путь.)
:laugh: да, это как-то сложновато выходит)))
тут много всякого - www.fanfiction.net/
11.11.2011 в 19:42

Не ноль, а кружочек (с)
kaeasaj, лучше уж тогда мультифэндомные рековские сообщества советовать, что-нибудь типа такого (но лучше, конечно, с более дженовым уклоном :) ). ff.net - огромная помойка :)
11.11.2011 в 20:41

сome on, by my side
kaeasaj, я просто в русских фанфиках разочаровалось, они зачастую такие предсказуймые, а на англ. никогда не читала, поэтому и говорю, что я не в теме совсем) ссылку посмотрю, спс

colombine, пройдя по ссылке возникает только один вопрос: кто здесь? кто все эти люди?))
вообще знакомых названий не увидела