16:17

От скромности не умру.
Люди, а в каком переводе посоветуете ГП читать? Их сейчас же много.

Комментарии
30.11.2010 в 16:30

software version 7.0
марии спивак (Эм Тасамая) )) только Злея автозаменой на Снейпа позаменять))
30.11.2010 в 16:32

От скромности не умру.
только Злея автозаменой :buh: Это точно лучий вариант?:-D
30.11.2010 в 16:33

software version 7.0
Miaka-chi
однозначно))) просто она переводила первую книгу емнип для детей, оттого так поигралась с именами (кто ж знал, что сага так повзрослеет), наверное, но перевод действительно стоящий, не чета росмэну :uzhos:
30.11.2010 в 16:37

От скромности не умру.
Hate_U
пасиб, попробую, а то после 5-ти книг РОСМЭНА потянула на что-то другое:-D
30.11.2010 в 16:43

От скромности не умру.
Так у неё только до 6-ой(((
30.11.2010 в 16:44

software version 7.0
Miaka-chi
ага))
седьмая есть в народном переводе, вполне неплохом. по-моему, на форуме АБ лежит
30.11.2010 в 17:22

doppelganger
Да, я тоже хотела сказать про НП, первые 4 точно хороши, 5,6 у них не читала, а седьмая недочищена.
30.11.2010 в 20:20

Если бы любовь не была орудьем, может быть, она и спасала б души. Но во все века неизменны люди, и любовь их злу и гордыне служит(с)
только Злея автозаменой на Снейпа позаменять))
ага, и робы на мантии. А то колония строгого режима получается а не школа:-)
хотя сама я не помимаю, чего все этим переводом так восхищаются...
30.11.2010 в 21:26

I understand. I just don't care.
лучше - в оригинале)) Все таки английский - язык каламбуров и по-настоящему они звучат только в первоисточнике. Перевод имен собственных - вообще ужасть ужастная.
просто она переводила первую книгу емнип для детей, оттого так поигралась с именами (кто ж знал, что сага так повзрослеет)
то же самое и у Росмена, хотя даже и не знаю что у них гаже - перевод или редактура.
.
30.11.2010 в 21:41

От скромности не умру.
лучше - в оригинале))
Чтобы читать на инглише, надо на нём думать, я так пока не умею.
30.11.2010 в 21:43

I understand. I just don't care.
а французский учили? А то я знаю где раздобыть ГП в переводе на него))) Вполне себе не плох. тем более что сама Роулинг вроде бы как за этим делом присматривала..
30.11.2010 в 21:50

От скромности не умру.
я к огромному сожалению, думаю только на русском. Я могу читать инглиш, но я буду думать над правильностью прочтения, а не над сюжетом и атмосферой. так что, вот такая фигня.
01.12.2010 в 00:44

Если бы любовь не была орудьем, может быть, она и спасала б души. Но во все века неизменны люди, и любовь их злу и гордыне служит(с)
так заодно и попрактикуетесь) первая книга она же легкая... Эт не шестая-седьмая, где язык сломаешь.
А потом втянетесь, привыкните. Надо же с чего-то начинать?