10:07

ловец человеков во ржи
Ситуация такая: есть девочка, 8й класс, очень умная и сообразительная. Хочет стать переводчиком. Я её репетитор, сама по образованию переводчик. Хочу взять какую-нибудь хорошую книгу на английском, чтобы мы понемножку учились переводить. Девочка любит приключения, так что я хочу отталкиваться от этого. Что можете посоветовать?

Комментарии
10.10.2010 в 10:11

У всех людей есть крылья. В черепе на клиновидной кости
Здравствуйте. Если Вы не против вампирской тематики, то советую "Сагу о Даррене Шэне". Увлекательная, а язык довольно нетрудный, но не абсолютно лёгкий.
10.10.2010 в 10:12

ловец человеков во ржи
Темный ангел огня, хм, в принципе она любит Сумерки, а я - Брема Стокера, так что может пойти. спасибо)
10.10.2010 в 10:14

ну о вампирской тематике - возьмите академию вампиров - язык нетрудный, а приключений хоть отбавляй - и по возрасту как раз подходит. Единственный минус - сленг.
10.10.2010 в 10:16

ловец человеков во ржи
а по приключениям? именно adventure хочется - какое-то путешествие, сказка)
10.10.2010 в 10:18

У всех людей есть крылья. В черепе на клиновидной кости
Да не за что.
Фэнтези с тоже интересным и не очень трудным языком - "Перси Джексон".
10.10.2010 в 11:42

Бродяга Дхармы.
А Толкин чем не устраивает? Начиная с Хоббита с довольно легким языком, двинуться к Властелину Колец и затем, как к экспертному уровню, к Сильмариллиону с уже довольно сложным языком.
10.10.2010 в 12:04

ловец человеков во ржи
ну хоббит ещё можно конечно, но вк - слишком эпично, долго и временами ну ооочень занудно. и взять вк - значит не проявить никакой фантазии)
10.10.2010 в 12:35

Бродяга Дхармы.
Эм, спешу возразить. Хотя бы тем, что это, как классика жанра. Никто же не возмущается, скажем, отсутствию фантазии в школьной программе, ибо это те вещи которые стоит прочитать. Именно Толкин, в своё время, меня сильно впечатлил и определил моё дальнейшее увлечение литературой. Кроме всего прочего, я не упустил его более сложные вещи, включая литературные и лингвистические эссе.
10.10.2010 в 12:38

«Неужели вон тот — это я?»
MildS, может быть, есть смысл попробовать "Runemarks" Джоанн Харрис. Приключенческое детское фэнтези на основе скандинавской мифологии. Правда, сначала всё-таки Вы сначала поищите её по Сети и посмотрите на предмет сложности языка, потому что я как-то затрудняюсь определить.
И ещё банальное предложение, но "Harry Potter"?..
10.10.2010 в 12:44

ловец человеков во ржи
Fearen, у меня нет цели восстановить пробелы в литературном образовании девочки, а есть цель научиться переводить, и я считаю, что толкин мне для этой цели не очень подходит)

Облачный Кот, спаисбо, посмотрю) гп - слишком банально и слишком простой язык, там учиться не на чем)
10.10.2010 в 12:50

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
Sohpie McKenzie "Girl, missing" (читала сама в оригинале, там главная героиня возраста Вашей девочки как раз, ей 14. в принципе, приключения)
10.10.2010 в 12:58

Рыбка Дори в поисках себя.
Хроники Нарнии мбыть? или "Звёздную пыль" Нила Геймана. я правда сама их на англ не читала, не знаю, насколько там сложно.
10.10.2010 в 13:02

Бродяга Дхармы.
Хоббитянка кстати да, Нил Гейман тоже вполне хорош, Стардаст, Гуд Оменс и Ананси Бойз читал на английском, язык весьма неплох.
10.10.2010 в 13:13

«Неужели вон тот — это я?»
Ага, я у Геймана читал только "Coraline", там язык такой очень приятный и было много всяких приятных грамматических неожиданностей.

MildS, ну, я бы уж не сказал. Потому что придумать, к примеру, новый способ передачи говорящий имён-фамилий - дело такое. И, потом, начинать надо с чего-то не очень сложного.
Но, безусловно, Вам виднее.
10.10.2010 в 14:48

think different
MildS Вы, кстати, зря против Толкина. У него язык хороший. Сухой, академический, но очень и очень хороший. А так - попробуйте кого-то из классиков - Стивенсона, Марка Твена и т.п.
10.10.2010 в 16:02

ловец человеков во ржи
Нил Гейман да, люблю его, хорошая идея))

Про Толкина вы все правы конечно, но ведь надо чтобы не только ей понравилось, но ещё и мне, чтобы радостно было работать) а я не хочу переводить Толкина)

кто-нить из здесь присутствующих Урсулу Ле Гуин читал?
10.10.2010 в 16:03

ловец человеков во ржи
а насчёт гп - у девочки всё же слишком хороший уровень для этого, ради одних фамилий не стоит брать
10.10.2010 в 16:39

think different
кто-нить из здесь присутствующих Урсулу Ле Гуин читал?

Читала по-русски и меня совершенно не вдохновило.