Что можно почитать по теории литературного перевода для чайников?
Мне не нужны огромные вузовские учебники и другие научные тексты, я просто не буду их читать.
Хочу только самые общие лайфхаки. Например, как быть с порядком слов в предложении на английском. Надо максимально сохранять структуру расстановки слов, или нет?