В свое время с удовольствием читала "Код да Винчи". Очень хочется почитать историю, которая вместе с драйвом погружает нас в исторические (даже если они придуманы) тайны. Чтобы читая, вместе с персонажем узнавать новое об эпохе (хотя сама завязка может быть выдуманной).
Важно Персонаж - нас современник ("Имя Розы" не подходит). Без мистики (в смысле магии и проклятий фараонов). Поменьше любовных линий. Без убийств и издевательств над животными.
Привет. Что-то хандра меня догнала, посоветуйте интересных бояръаниме и попаданцев в принципе Мальчик или девочка неважно, гет и джен, поменьше секса и гарема (для обоих полов), желательно не азиатский антураж. В идеале магическое фентези/фантастика, далекое будущее. Осторожно читаю историческую альтернативу.
Читала и нравитсяЧитала и нравится: Антон Демченко цикл "Воздушный стрелок", Федорочев Сергей, циклы "Видящий" и "Лось" - понравилось, но хотелось бы гарема поменьше. Angel Delacruz цикл "Варлорд"
Не понравилосьНе понравилось: Метельский цикл "Маски". Тайга Риу "Последняя из рода Блау"
Кто не знает Джеймса Бонда? Его знают все. Даже если вы не читали романы Яна Флеминга, то все равно точно слышали об агенте 007. А ведь Флеминг создал не только взрослую бондиану, но и попытался придумать детскую — для своего восьмилетнего сына Каспара. Сейчас в издательстве Clever она впервые выходит на русском языке в моем переводе, а мы с порталом «Культурь!» рассказываем вам удивительную историю создания книги.
С ЧЕГО ВСЕ НАЧАЛОСЬ
1961 год выдался для Флеминга непростым: писатель перенес сердечный приступ, попал в опалу к критикам, а под конец еще и получил от своего сына Каспара упрек в безразличии. Своеобразной терапией для него стала история для детей — первая и, как мы теперь знаем, последняя, хотя Флеминг задумывал целую приключенческую серию.
Повесть о гениальном изобретателе Карактакусе Поттсе и его волшебном автомобиле до боли напоминает приключения Джеймса Бонда и содержит множество «пасхалок» для поклонников бондианы. Например, и Бонд, и Поттс — коммандеры Военно-морского флота Великобритании, разделяют любовь к кофе и яичнице и волей случая в одиночку противостоят преступным группировкам (хотя коммандер Поттс хотел всего лишь съездить с семьей на море).
У «Волшебного автомобиля Чих-Чих-Бум-Бум» был и еще один источник вдохновения. Скорее всего, эксцентричный изобретатель Карактакус Поттс списан с настоящего изобретателя, скульптора и мультипликатора Роланда Эметта — того самого, который позже станет техническим директором экранизации. Помните, у Джеймса Бонда тоже была «волшебная» машина? Все связано!
К сожалению, Флеминг не успел увидеть отпечатанную книгу, но оставил иллюстраторам очень подробное описание автомобиля и даже указал, на какой возраст стоит ориентироваться. В итоге спустя три года на свет появились рисунки прославленного художника Джона Бернингема. Они и по сей день считаются каноническими, поэтому первое русское издание «Волшебного автомобиля» вышло именно с ними.
ЧТО БЫЛО ДАЛЬШЕ
Вскоре после публикации «Волшебного автомобиля» кинопродюсер с запоминающимся именем Альберт Брокколи решил экранизировать и «детского» Бонда тоже (зря дети не любят брокколи!).
Для написания сценария он пригласил самого Роальда Даля — автора книги «Чарли и шоколадная фабрика». Казалось бы, выбор идеальный, ведь Даль хорошо знал Флеминга и вращался в тех же шпионских кругах. (Интересно, все ли тайные агенты пишут на пенсии детские книги?) Увы, результат не понравился продюсерам настолько, что Брокколи вынужден был полностью переделать его текст. Бедного Даля даже не пригласили на премьеру в Лондоне, которую посетила сама королева Елизавета.
И ей было на что посмотреть: бюджет у детского фильма оказался совершенно не детский. Главную роль исполнил знаменитый Дик Ван Дайк, а для исполнения сложных трюков был привлечен каскадер Вик Армстронг, который снимался и в фильмах о Бонде. За такой размах дети щедро вознаградили создателей «Пиф-пафа» искренним восторгом, а Американская киноакадемия — статуэткой за лучшую песню к фильму.
Кадр из фильма Chitty Chitty Bang Bang, 1968 год
Интересно, что для съемок Роланд Эметт построил сразу шесть автомобилей Чих-Чих-Бум-Бум. Некоторые из них развивали сумасшедшую скорость, другие «летали» или «плавали» на воздушной подушке. Но самым запоминающимся изобретением Эметта стала машина для завтраков, которая самостоятельно разбивала и жарила яйца.
«Это было мое любимое устройство, — вспоминал позже Ван Дайк, — но оно же принесло нам больше всего головной боли. Иногда оно переворачивало тарелки, а иногда швыряло яйца через всю комнату... Пока Эммет его чинил, мы всегда старались убраться подальше».
ТЕПЕРЬ И НА РУССКОМ
Переводить шпионские триллеры Яна Флеминга — задача не из легких. Еще сложнее оказалось переводить его шпионские триллеры для детей. Работать над русской версией «Волшебного автомобиля» выпало Елене Фельдман — детской писательнице и кандидату филологических наук. Она не просто рассказала нам о последней повести Флеминга, но и объяснила, зачем взрослые продолжают читать книги для детей (спойлер: все зависит от того, как эти книги написаны).
— Елена, как вам пришла идея переводить эту книгу?
— В 2017 году мы с моей коллегой Екатериной Колябиной переводили «Книгу как лекарство для детей» — потрясающую энциклопедию по мировой детской литературе, построенную по принципу медицинского справочника. Элла Берту и Сьюзен Элдеркин собрали несколько сотен всевозможных недугов (от перелома ноги до нелюбви к супу) и нашли для каждого из них литературное лекарство — замечательную детскую книгу.
От болезни «Долгая поездка на машине» авторы предложили повесть Яна Флеминга «Chitty Chitty Bang Bang», после которой даже самое нудное стояние в пробке должно превратиться в увлекательное приключение. Естественно, я тут же сунула нос в интернет, пытаясь понять, как эту книжку назвали у нас — и с огромным удивлением обнаружила, что перевода на русский не существует! Хотя книга вышла в 1964 году, на западе давно считается классикой детской литературы, а в 1968-м еще и получила оскароносную экранизацию — фильм-мюзикл «Пиф-паф ой-ой-ой».
Само собой, я никак не могла смириться с такой несправедливостью, поэтому предложила моим хорошим друзьям, издательству Clever, выкупить права. Они с радостью согласились, и этой осенью последняя непереведенная история Флеминга наконец добралась до русского читателя — почти что к своему 55-летнему юбилею.
— Трудно ли было переводить?
— Неожиданно да. В плане языка Флеминг не делает скидок ни переводчику, ни читателю: каждая фраза закончена и полновесна, обладает отточенностью афоризма и так сочится иронией, что, кажется, сожми книжку посильнее — и брызнет лимонад.
На самом деле, при переводе первых глав меня мучило странное чувство дежавю. Что-то подобное я уже читала, где-то видела такой стиль, при котором юмор заключается даже не в сюжете или диалогах, а в самом языке, интонациях, манере строить абзац... А потом вдруг сообразила: Роальд Даль! Не знаю, насколько близко общались они с Флемингом, но именно Даля пригласили написать сценарий к фильму «Пиф-паф ой-ой-ой».
Конечно, неверно будет утверждать, что весь Даль вышел из Флеминга, как все мы вышли из гоголевской «Шинели», — но, возможно, именно работа с «Волшебным автомобилем» помогла ему окончательно найти свой стиль. С этой точки зрения особенно обидно, что Флеминг написал всего одну детскую книгу, да и ту не успел подержать в руках: скончался за пару месяцев до ее публикации.
Ян Флеминг (слева) и Шон Коннери (первый исполнитель роли Джеймса Бонда)
— Значит, из Флеминга получился хороший детский писатель?
— Замечательный. В десятой главе есть эпизод, где бандит Здоровяк Джо похищает из отеля спящих Джереми и Джемайму — детей главного героя Карактакуса Поттса. Вскоре выясняется, что они нужны ему для еще более зловещего преступления (какого — читатель узнает в финале), поэтому бандит пытается задобрить ребят, как умеет:
— Слыхали, детки? — снова прокричал Здоровяк Джо сквозь свистевший в ушах ветер. — Вы в надёжных руках, надёжнее не бывает. Сейчас немного покатаетесь, потом ляжете баиньки, а утром мы вас накормим вкусным омлетиком. Пожалуй, если и была одна вещь, которую Джереми и Джемайма (а также большинство детей их возраста) ненавидели всей душой, так это сюсюканье. По правде говоря, Джереми предпочёл бы, чтобы Здоровяк Джо орал на них, брызжа слюной, а сладкий голосок оставил при себе. Когда взрослый ведёт себя как взрослый, ты хотя бы понимаешь, что к чему. Но ни одному ребёнку не понравится, если взрослый воркует с ним, точно двухлетка.
Мне кажется, именно это делает Флеминга хорошим детским писателем. Не разумный автомобиль Чих-Чих-Бум-Бум, который умеет летать, плавать и ловить преступников; не погони, перестрелки и вполне взрослые шпионские интриги; а глубокое понимание детской психологии, уважение к юному читателю и способность говорить с ним на равных.
Ян Флеминг
— Почему название экранизации на русском отличается от названия книги? Откуда вообще взялось такое странное имя машины?
— О-о, с названием отдельная приключенческая история! Дело в том, что Чих-Чих-Бум-Бум — не только не выдумка Флеминга, но и имеет точный исторический прототип. В 1920-х годах на британских гонках блистал граф Зборовски — эксцентричный инженер, который сам собирал свои автомобили. В 1921 году этот гениальный человек тайком свинтил со сбитого немецкого дирижабля мотор Maybach и вставил в довоенный Mercedes, уравновесив покосившееся от такого веса шасси мешками с 350 кг песка.
В итоге получился монстр мощностью в 600 лошадиных сил, который при старте издавал крайне странные звуки: сперва будто бы два раза чихал, а потом дважды «бумкал», словно при взрыве (это особенность именно авиационных моторов). Поэтому все четыре автомобиля Зборовски, которыми и вдохновлялся Флеминг, получили в прессе официальное название Chitty Chitty Bang Bang, и в книжку тоже пошло оно.
Переводчики экранизации, по-видимому, хотели сделать отсылку к считалке «Пиф-паф ой-ой-ой, выбегает зайчик мой» — однако автомобиль (и уж тем более безумное изобретение графа Зборовски!) звук «ой-ой-ой» издать никак не может. Поэтому мы с издателем посовещались и решили вернуть волшебной машинке ее оригинальное звучание: чих-чих, бум-бум. Всё по заветам Флеминга.
Иллюстрация Джона Бёрнингема к книге «Волшебный автомобиль Чих-Чих-Бум-Бум»
— По вашему мнению, почему книга стала мировой классикой?
— По словам поэтессы и переводчицы Марины Бородицкой, «хорошая детская книга — та, в которой автор и родитель перемигивается над головой у ребенка». Так вот, в «Волшебном автомобиле» автор и родитель успевают не только перемигнуться, но и выкурить сигару, пропустить по стаканчику виски и сгонять на закрытую вечеринку в Дувр.
Большое достоинство этой истории — двойная адресация, благодаря которой повесть с одинаковым интересом читается и взрослыми, и детьми. Может быть, из-за лихо закрученного сюжета, юмора и обаятельных персонажей. А может, из-за того, что говорит о вечных вещах: дружбе, взаимовыручке, важности семьи и умении не терять оптимизма в любых ситуациях.
— И последний вопрос: Джеймс Бонд или Карактакус Поттс?
— Вы знаете, у меня в детстве случился импринтинг при просмотре мультфильма «Трое из Простоквашино», поэтому моим идеалом мужчины до сих пор остается кот Матроскин: флегматичный, хозяйственный и чтобы шить на машинке еще умел. Так что в этом непростом соревновании с минимальным отрывом побеждает Карактакус Поттс. Нечего шляться по отелям со всякими блондинками — пусть лучше сидит в мастерской и конструирует очередное гениальное изобретение. А я, так и быть, готова варить ему кофе и жарить яичницу.
СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Книгу «Волшебный автомобиль Чих-Чих-Бум-Бум» уже можно найти во всех магазинах (и даже некоторых библиотеках). Пока же вы разыскиваете читательский билет, с разрешения издательства Clever публикуем одну из глав повести целиком. Не благодарите (или благодарите дух Флеминга).
Привет. Ищу книгу Пэм Джонсон-Беннетт "Думай как кошка" В любом виде - бумажном или электронном, нигде не могу её найти. На Авито искала, там тоже нет. Может быть, она у кого-то есть? Ссылкой или в бумажном виде - готова купить (но Не за 1800)
Насмотрелась сериала Анна-детектив и захотелось почитать что-то на ту же эпоху или стилизованное под ту эпоху. Не обязательно детектив, можно и просто бытовое что-то, да хоть любовные романы. Вдруг кто-то знает? Тегов ставлю сразу несколько, потому что Альтернативная история России меня тоже устроит.
Добрый день. Посоветуйте, пожалуйста, книги, в которых в Гражданской войне в США победил Юг. Размер, жанр и сюжет не слишком важны, интересно именно это допущение о победе Юга. Время действия тоже не принципиально - может быть и период сразу после Гражданской войны, и современность, в которой развитие США пошло каким-то другим образом.
Ориджинал: оридж или какоридж (но не ГП, не ШХ, не корейцы с японцами) Категория: джен, слеш Рейтинг: любой Жанр: военный, драма, херт\комфорт, приключения, историческое, космоопера, повседневность, реал Размер: не ниже миди Условия: хотелось бы поближе к реалу, историческое, можно альтернативную историю, альтернативную реальность, даже космооперу, но не хочется волшебников, магов в колпаках, эльфов и гномов. Наверное, и омегаверс здесь не очень уместен, хотя если хорошо попадает в тему - то пусть.
Прошу порекомендовать фики и ориджи, где в основе сюжета такая ситуация. Бывшие друзья или хорошие знакомые с наступлением войны (или любого другого конфликта, может быть просто захвата страны, без войны) становятся по разные стороны баррикад.
То есть у них противоречие между долгом и личным отношением.
Причем личное отношение -это не обязательно любовь (слеш), а может и просто дружба (джен), или даже просто знают друг друга по "прошлой жизни" и не могут пройти мимо . Помогают, спасают или просто хотя бы не выдают.
Похожий сюжет есть в фильме "Наши матери, наши отцы". Там друзья в довоенной Германии дружили, а после их раскидало -один стал солдатом вермахта, другой партизаном (то есть врагами). Там это не основное, конечно, но момент такой был.
Похожий сюжет есть в "Детях Арбата" Рыбакова. Это все, что смогла вспомнить навскидку. Но уверена, таких сюжетов полно. Просто мне или не попадаются, или не вспоминаются. Но хочется такое почитать. Или посмотреть фильм.
Доброго! Посоветуйте, пожалуйста, триллеров и детективов в зимнем и рождественском/новогоднем сеттинге. Про компанию друзей в заснеженном отеле или про норвежский городок, где происходят таинственные убийства в канун Рождества. Хочется снега и мрачной атмосферы, короче)
дочитал я тут "хрому" Джармена и ошень-ошень теперь хочется книжек других, похожих на эту по стилю (языку, слогу....), но сколько не ищу - все не то! Знающие, подскажите) Лучше нехудожку, посвященную какому-то предмету, как у Хромы с цветами... но главное - стиль хочу такой же вкусный. Поэтому съем всё, только дайте)
Доброго всем дня. Посоветуйте пожалуйста годного триллера, детектива, но в условиях фантастики (космос, киберпанк, будущее - без разницы). Желательно - зарубежная литература, не серия. Что читала - "Шесть пробуждений" Мер Лафферти (будет прекрасно, если в таком стиле), "Исчезнувший мир" Том Светерлич, Ричард Морган (всего), Уоттс (почти всего)
Ребят, такое дело: стихи про любовь, хулиганство, отчаяние, но не Есенин. И это не загадка, это я прошу совета. Дайте знать, пожалуйста, если что на ум приходит.
ГГ похитили еще ребенком (или младенцем). Вырастили из него головореза. Сделали его пиратом (может и просто бандитом), кажется. А он оказывается потом из знатного рода. И кучу приключений.
Всем привет! Посоветуйте книги (не художественные) на темы: 1. Психических расстройств: депрессия, биполярное расстройства, шизофрения. 2. Гомосексуализма. 3. Сексуальных девиаций, в частности садомазохизма. Спасибо!
Посоветуйте мне пожалуйста годных историй с попаданцами, кто что слушал-читал-встречал хорошего, в последнее время? Сто лет назад слушала цикл Романа Злотникова "Грон", очень тогда понравилось. Евгений Красницкий, его серия "Отрок, сын сотника", отличная серия! Очень жаль, что автор умер, так и не закончив её... С большим удовольствием слушала "Зауряд-врач" Анатолия Дроздова: Взрослый, сорокалетний и опытный военный врач умер и попал в тело совсем молоденького вольноопределяющегося, в 1915г. в альтернативную Россию! Наивно и мило, это фишка жанра, в том его и прелесть. Вадим Пугачев новый для меня чтец, но читает вполне хорошо.
Привет! Собралась тут почитать Робин Хобб, но услышала, что существует несколько переводов на русский. Один сносный, а другой прям совсем ужасный. Расскажите, какой стоит прочитать?
И второй вопрос вдогонку, касаемо английского: хороший ли перевод у "Имени ветра" Ротфусса, который от Хромовой?
Говорят: "Начни с себя" — я убил в себе Империю (с) //Ещё немного и искусство станет настолько приличным, что перестанет отражать жизнь (с) Волк
Сразу несколько просьб).
1. Посоветуйте, пожалуйста, книг, написанных, быть хоть немного в манере "Записок у изголовья". Имеется ввиду не обязательно связь с азиатской культурой. Наверное, лучше что-то европейское (если такое существует)). Я именно про спокойное и легкое описание маленьких радостей жизни, культурных особенностей, природы, чувственных удовольствий, местечковых событий - того, что автор (или персонаж) видит вокруг себя и умеет описывать поэтично, но не скучно). Подходят и увлекательные автобиографии, в которых есть срез эпохи (как у Стивена Фрая во второй части, например).
2. Посоветуйте, пожалуйста фантастические, или фентези-романы, где между главными персонажами есть однополая связь (лучше, чтобы она образовывалась в процессе повествования). Мужчины или женщины - непринципиально. Флевелинг читала. Конечно, хотелось бы, чтобы такие отношения были не единственным достоинством произведения)).
3. Еще хотелось бы почитать добрые книги (можно сказочные, детские), в которых события происходят осенью или зимой - и осени или зиме в них уделяется внимание. Никакой жести и тлена. Отличный пример: "Зима Муми-тролля".
УПД
4. Книг по типу робинзонад. То есть даже не робинзонада в полном смысле этого слова на необитаемом острове в одиночестве, а скорее выживание или просто жизнь в дикой природе, не обязательно в одиночестве. Охота, рыбалка, крыльцо починить - вот это вот все. Хороший пример "Рафль в лесах", где старший учит мальчика охоте и выживанию в избушке в лесу. Без жести и "последний черствый сухарь". Так же подходит выживание на других планетах, например "Робинзоны космоса" Ф. Карсака. В романе рассказывается об освоении неизвестной планеты, похожей на Землю, группой людей, которая попала на нее в результате межпланетного вселенского катаклизма. (с) Желательно, чтобы у автора были хоть какие-то знания по теме, понимание физических законов и проч.
Для всех трех пунктов годится и хорошая неизданная сетевая литература.
Я и ранше с грЫматикой не дружыл, а типер савсем мрак. Мне стыдно, честное слово
Любовный роман с элементами фантастики. Ну или наоборот. Главная героиня (вся такая прогрессивная и капитан корабля с искусственным интеллектом) попадает на планету, где у женщин практически никаких прав, эдакий вариант востока. Она там застревает, ее берут в жены и дальше ничего не помню. Женщины ходят в странной одежде из лент вроде. Помню, что во второй части историю уже про ее дочь, которая вышла замуж в какое-то племя, где женщины могут носить брюки и ее папа от этого просто шоке. Ещё в конце было что-то вроде секса между двумя искусственными интеллектами. Главную героиню кажется звали Шани.
И ещё ищу книгу, тоже из серии дамских романов. Может быть. Единственное что помою. Главная героиня была в путешествии. И ещё она варила варенье из ананасов. Вот описание этого процесса как раз и было таким ярким, что запало в память.
Посоветуйте слэш-произведения об артистах (кино, балет, опера, драмтеатр, цирк, музыкальные группы), в которых основной сюжет не потрахушки, а атмосфера артистического мира, его проблемы и достижения, бытовые и рабочие реалии, в которых автор хоть что-то понимает, и нет фейспалма от его альтернативных представлений о съёмочном процессе, театре или питании оперных певцов. Можно художников, поэтов, но если прописана именно творческая часть. Ориджинал или любой фандом вне зависимости от степени его привязки к канону. Любой язык. Главное - законченное и доступное к скачиванию на телефон. В крайнем случае закину в лист ожидания живой и имеющий шансы на завершение впроцессник.
Примеры, обожаемые и зачитанные до дыр: Mad_Lori, пер. subetsarana "Исполняя Главную Роль (Performance In a Leading Role)" Влада Воронова "Жизнь, танец и любовь" Верчик, Катори Киса "Главный герой блокбастера" KattoRav "И я коснусь твоих когтей...", "Таланты и поклонники", слешная часть "Принц с Фиалковой улицы"
Ищу книжки любого размера (рассказы, романы, повести, т.д), которые вызывают у вас сильную тревогу или просто наводят странную тревожность на кого-то, давят на разные страхи! Чем больше, тем лучше! Что задело вас или знакомых? и при этом еще написано хорошо Кинг только не понравился... хочется, чтобы проняло, стало неуютно, тревожно, волнительно и всё такое, люблю космос, заброшенные земли и вообще что угодно.